1. 특별공시/IO-WGCA 목적 2. IO-WGCA 법률적 근거 3. IO-WGCA 개인멤버 협약 4. IO-WGCA 각 본부별 협약
5. IO-WGCA SPC 공기업 협약 6. IO-WGCA GCM 협약 7. IO-WGCA검증 및 검증감찰위원

8. Overview of IO-WGCA / 세계선언

 

<IO-WGCA 멤버 협약의 이해>

IO-WGCA는 멤버로 활동할 수 있는 영역은 개인멤버, 12개 대표부, 14글로벌본부, 연구원 및 72지원기구로 대표되는 기관과 SPC-A.B.C로 대표되는 국제기구 공기업, 지적재산권관리사(WIPM - 분야별GCM), 검.인증위원, 홍보위원, 국제대사 등으로 참여할 수 있다. 각각의 역할과 임무가 확실히 구분 되어있고 그에 따른 책임이 따르므로 반드시 면밀히 검토 후 신청하여야 한다.

모든 협약은 추천인의 교육과 안내를 받아 본인이 원하는 분야로 협약서와 직접비용, 첨부서류 등을 포함하여 신청한 후 설립집행부 회의에 따라 최종 취소불능협약으로 완료된다.

 

5. IO-WGCA SPC(Special Project Company) A,B,C 공기업 협약 참조 문서 입니다.

SPC A, B, C는 녹색기술상품을 실질적으로 제조, 판매하는 IO-WGCA의 공기업이다.

SPC-A :
녹색기술상품을 직접 제조하거나 제조업체 관리 등, 생산 관리하는 공기업입니다. 녹색기술상품의 끊임없는 개발과 개선으로 더욱 높은 등급의 녹색인증을 위해 노력하여야 하며 '녹색기술상품 실천'을 이행한다.

* SPC-A는 녹색상품에 대한 CSA(Consulting Service Agreement)협정을 통해 제조사를 대신하여 모든 녹색기술상품, 녹색상품 발굴 및 스토리텔링 자료등 검사, 생산지 모든 제품 확인 절차 등의 업무, 서류와 생산품 확인업무 등을 하며 지정된 지적재산권 관리비용을 국가별 글로벌지원본부에 지급하도록 한다. 또한, SPC-A로 지급된 관리비용은 운영비용 등으로 사용되며, CSA 협약에 의하여 수,출입오더나 내수 지역별 오프라인 전시장에서 직접적인 구매가 있는 건에 대하여 구입금액범위에서 인증위원(검증범위는 검증기관 용역비로 지급)이나 GCM, 국가별 명예대사(그 임무를 위하여 현지파견 후 업무 수행) 등의 수수료로 지급될 수 있다. 단, 그 비용은 NCNDA IMF PA 협약을 초과 할 수 없다. 기 공기업은 IO-WGCA 공기업이므로 IO-WGCA 헌법에서 정한 관리를 적용받는다. 특별한 경우 예외규정이 있을 수 있다.

SPC-B :
SPC-A의 녹색상품을 국가 간, 지역본부 간 국제녹색기술.상품의 공급을 담당하는 공기업이다. 담당 GCM들과 전세계 국제녹색기술.상품 공급유통에 책무실천을 이행하여야 한다.

* SPC-B는 녹색기술상품, 녹색상품 등의 지방 및 국가간 수,출입에 대하여 지정된 지적재산권 관리비용을 국가별 글로벌지원본부에 지급한다. 기 금액 또한 헌법에서 정한 관리를 적용받는다. 특별한 경우 예외규정이 있을 수 있다.

SPC-C :
SPC-A의 국제녹색기술.상품(국제녹색상품 및 국제녹색기술 등 녹색 전분야) 등의 공급을 위하여 제3의 국가에 설립을 통해 녹색기술,상품을 생산하는 공기업이다. SPC-C를 설립 후, 해당국가의 SPC-A와 협약하여 진행하여야 한다.

CSA(Consulting Service Agreement) 협약서 (예시 : 실제 상황에 따라 세부항목은 변동 될 수 있다.)

본 협정은 명시된 일자에 INGO-WGCA와 SPC-A.B.C 간에 ICC룰과 INGO-WGCA헌법에 의하여 아래와 같은 내용으로 취소불능 협정을 맺는다.

Article 1. 서비스
1.1. IO-WGCA 의 레이아웃(녹색인증된 상품등의 수,출입)에 관련하여 SPC-A.B.C가 제안(appendix A 첨부)한 내용을 IO-WGCA를 대신하여 녹색 제조업체에서 컨설팅을 한다. Appendix A는 양간의 협의 하에 수정이 가능하다.

1.2. 이 서비스는 "SPC-A.B.C" 에 의해 "IO-WGCA" (IO-WGCA헌법에서 규정된 범위)의 승락 하에 이루어진 것이며 본 협정의 조건 협약에 따라 이루어진다. 이 서비스는 Appendix A에 의거 녹색인증 및 녹색상품에 관한 모든 프로젝트에 대하여 적용된다.

Article 2. 조건
2.1. 본 협정은 프로젝트 실행이나 계약 즉시 효력을 발휘하며 프로젝트 진행 스캐줄은 상호협의 후 진행하고, 하기 Article3에 따른 조기 종료 발생 가능하다.

2.2. 본 조건은 양간의 협의 하에 필요로 하다면 서비스 진행 중 수정이 가능하다.

Article 3. 철회
3.1. 협정이 어느 한쪽에서 지켜지지 않을 시 다른 파티에 의해 협정 철폐가 가능하며, 이행하라는 서면 통보 후 7일 이내에 수정이 되지 않을 시, 상대 측이 파산 시, 더 이상 협정의 필요없어 협정을 소멸, 정리를 하자는 서면이나 헌법에 정한 규정을 제출할 시 철폐가 가능하다.

3.2. "IO-WGC" 측에서 "SPC-A.B.C"측에 30일 전 철폐 서면통보를 할 시 이유없이 협정 종료 가능하다.

3.3. 만약 본 협정이 "SPC-A.B.C" 측에서 어떠한 이유로 만료전에 종료시킨다면 "IO-WGCA"가 모든 발생된 컨설팅 비용이나 수수료(NCNDA IMF PA 협약 범위)를 지불한다.

3.4. 만약 "SPC-A.B.C" 측에서 어떠한 이유로 만료 전에 협정 종료 시 "IO-WGCA"측에서 컨설팅비용의 10%를 손해배상으로 지불한다.

Article 4. 컨설팅료
4.1. "IO-WGCA", "SPC-A.C" 에서 제공하는 서비스에 대하여 "IO-WGCA" 는 US$ Total 3.5% (US Dollars 3.5%)를, "SPC-B"에서 제공하는 서비스에 대하여 "IO-WGCA"는 수익의 US$ 10.5% (US Dollars 10.5%)를 컨설팅료로 IO-WGCA의 인보이스 도착 후 은행에서 직접 지불하도록 한다.

4.2. 녹색기술 실천에 대한 엔지니어를 파견하는데 있어 인원수에 따라 추가적으로 발생하는 "SPC-C"와 "SPC-A"의 관계와 ICC룰에 의하여 원천세 는 취소불능 L/C로 일납불 하는 조건이다.

Article 5. 변제비용
5.1. 다음과 같은 비용에 대하여 "IO-WGCA" 측에서 "SPC-A.B.C"가 10일 이전에 관련사항들이 명시되어있는 요청서를 작성하여 송부한 건에 대하여 변제 한다.

a. 여행(비즈니스클레스), 편의
b. 통역, 및 의사소통

5.2. "IO-WGCA"는 "SPC-A.B.C"측에 변제비용에 대한 자세한 인보이스를 제공하여 이를 기록에 남기고 Article 4에 의거하여 컨설팅비용과 함께 인보이스를 작성한다.
"INGO-WGCA"는 모든 변제비용에 대한 기록을 남기고 이 기록은 "SPC-A.B.C"측에서나 "SPC-A.B.C"의 권한이 있는 대리인이 리뷰 할 수 있어야 한다.

Article 6. 지불방식
6.1. 녹색기술 컨설팅료의 납부는 3차례에 걸쳐 분납되어야 한다.

i) 1차 납부는 총 컨설팅료의 30%이며 협정 체결 후 14일 이내에 "IO-WGCA" 측 인보이스에 따라 전신환 한다.
ii) 2차 납부는 총 금액의 40%를 협정서 효력 발생 이후 3개월 이내에 "IO-WGCA" 측 인보이스에 따라 전신환 한다.
iii) 3차 납부는 총금액의 30%와 남은 차액들을 "SPC-A.B.C"가 작성한 보고서가 접수되기 7일 이전에 "IO-WGCA" 의 인보이스에 따라 전신환으로 납부한다.

6.2. 기술자들의 파견 비용은 3개월마다 지불되어야 한다. 첫 지불금은 파견 1개월 전에 "IO-WGCA" 인보이스에 따라 지불되어야 한다. 남은 납부액은 매 새로운 건 1달 전에 지불된다.

6.3. 변제비용은 인보이스 접수된 후 7일 이내에 전신환 납부되어야 한다.

6.4. 그 어떤 이유에서든지 납부가 지연이 되었을 때 10%의 연이자율이 적용되며 연체된 건에 대한 업무를 멈출 수 있다.

6.5. "IO-WGCA"로 해당국가의 정부 기관에서 청구하는 세금, 수수료 등 기타 비용들을 "SPC-A.B.C"에서 책임진다.


Article 7. 보증

7.1. "SPC-A.B.C"는 관련 업무에 있어 전문업체로 모든 업무를 완벽하게 이행할 수 있고 "IO-WGCA"서비스에 있어 그 어떤 책임도 질것이며 모든 기본기준에 맞춘 전문적이고 성실한 서비스를 제공할 것이다.

Article 8. 보고
8.1. "SPC-A.B.C"는 "IO-WGCA"에 성과 및 진행상황에 대한 보고서를 매달 제출한다.

8.2. "IO-WGCA"는 "SPC-A.B.C"에게 디자인 등 관련 서비스에 대한 결과물을 사업 종료 1달 전 제공 할 것이다.

Article 9. 소유권
모든 저작권, 특허권, 및 디자인, 리포트, 매뉴얼, 등 제공될 서비스에 대한 모든 소유권은 "IO-WGCA"에 있으며, SPC협약 후 "IO-WGCA 녹색인증"된 녹색제품에 대하여 인증된다.

Article 10. 보안
협정 기간 동안 어느 한쪽의 동의 없이 작업 과정, 거래조건, 등 기밀 정보들을 노출시켜서는 안된다. 공공적으로 알려져 있는 정보나 이미 알고 있던 사항들, 공식적으로 제3자에 제공받은 정보들은 제외한다.

Article 11. 법규
본 협정의 모든 구성과 효력 범위는 ICC룰과 IO-WGCA헌법에 따른다.

Article 12. 중재
모든 분쟁, 논쟁 등이 발생하면 "IO-WGCA" 규정에 따라 각 분쟁국에서 중재 된다.

Article 13. 비포기 조항

어느 한 당사자도 본 협정 하에 있을 시 공식적으로 서면 클레임을 하여 수락되지 않는 한 포기는 불가하다.

Article 14. 가분성 조항
본 협정의 내용 중 법에 저촉되는 사항이 밝혀지게 되더라고 그 외의 조항들은 영향을 받지 않는다.

Article 15. 전체 동의

서명한 당사자들 간 동의 하에 협정하며, 또한, 서명한 모든 당사자들은 IO-WGCA 헌법에 동의 및 협약하는 것으로 한다.

 

SPC 기업 가입 직접비에 관한 쌍방 합의완료 확약서(취소불능)


상기 기업은 IO-WGCA에 SPC 공기업으로 가입등록하고 등록 시 소요되는 직접비용을 IO-WGCA에 납입한다.

납입금액은 공익법인 자본금에 해당하나 운영을 위하여 직접비로 사용될 수 있어야 하므로 IO-WGCA 규범에 의하여 지원부서, 대표부 등의 직접비, 스텝 급여, 사무실 운영비, 출장비 등으로 사용될 수 있습니다.

직접비는 기업등록 및 녹색인증 신청과 온라인 오피스 등록, 관리(각 업무진행시 소요되는 인건비 포함) 등에 사용되어 소멸되므로 협약완료 후에는 가입취소 및 직접비용 반환을 요구할 수 없으며 이를 쌍방 확인 및 합의완료 후 서명합니다. 또한, IO-WGCA 헌법이나 규정, 규범 위반 시 집행부 회의 결과에 따르며 이에 동의합니다.

※ IO-WGCA 정신에 동의하고 멤버가입 및 역할에 대해 이해하였으며, 이에 취소불능으로 협약 합니다.

 

SPC 에 대한 이해와 응용

 

1. SPC : Special Purpose Council 공기업관리

국제녹색인증된 제품군이나 기업에서 생산되어 국제녹색인증된 녹색기업과 제품에 대하여 전반적으로 관리하는 목적성공기업법인관리이다.

사회적인 국제공익신탁법에 의한법인-기법인은 이익금이나 수익이나 기부받은금액등은 그 수익을 분배하거나 나눌 수 없으며 모든 사용처는 기 법인 운영에 사용되어야 한다. 녹색인증된제품관리기업등 각 국가에서 한정된 업무에만 속한다.
단 국가별 SPC-응용된 C가 승인 등록될경우에는 기 법인에서 발생하는 지적재산권에대한건만 적용되어 관리한다.

 

2.SPC : Special Project Company. A.B.C 의 역할과 업무규정 등 범위

국제공익수탁신탁법 규정과 같다 IO-WGCA는 공익을목적으로한 공공의이익을 위하여 헌법상 녹색기술 녹색기술상품을 사용하는 책무실천국제기구이다. 그러한이유로 교육부터 연구원등 사회전반적인 분야의 분류가다른 기업들의 성격상 같은 업무에 속하는 공무를 수행하고자 할때 해당관련기업을 관리하고 그 녹색 지적재산권을 보호하고 교육지도부터 국제기구인프라등을 함께공유 할 수 있도록 협력하는 공기업이다.

예문 : 의료교육등업무 프로그램등이 해외교육을 위하여 진출할 수 있다 그 관리방법은 IO-WGCA 헌법규정에 의한다.
ICC 룰과 IO-WGCA 국제룰에 준한다.

녹색기술관련 연구원이나 이 머니등 은 현지에 동일한 C를 등록후 전국 지사등 지점운영에 참가하도록 할 수 있다.

 

3. SPC-A.B.C

개발이나 건설등에 사용될 목적법상 관리를 위한 특수목적공익수탁신탁법인이라고도 한다 .

목적상 개발등 프로젝트를 시행하거나 개발하는데 필요한 국제녹색자금등을 녹색펀드를 활용하여 유치하여 개발등에 활용될때 IO-WGCA의 헌법상 공기업이 기 프로젝트에 참여하여 진행하여야 하기때문에 국제녹색자금을 사용하여 개발등에 참여할경우 기 공기업을 설립한 후 개발 등 공무를 수행 할 수 있다.

여신 공급을 위한 각 국가별 현지 C와 JVA를 통하여 진행하며 그 업무구분과 협약방법 예문은 다음과 같이 진행하도록 한다.


<understanding of IO-WGCA member agreement >

The fields in which IO-WGCA members can be active are institutions represented by individual members, 12 representative offices, 14 global headquarters, research institutes and 72 support institutions, and international institutions represented by spc-a.b.c, public enterprises, intellectual property managers (WIPM - GCM in various fields) and prosecutors. They can participate as certification committee members, publicity committee members, international ambassadors, etc. Each role and task is clearly distinguished and accompanied by corresponding responsibilities. An application must be made after careful study.

All agreements shall be educated and introduced by the recommender. After applying to the field I want, including the agreement, direct expenses, attachments, etc., the final irrevocable agreement shall be completed according to the establishment of the executive department meeting.

 

5. IO-WGCA SPC (special project company) a, B and C public enterprise agreement reference documents.

SPC a, B and C are state-owned enterprises of IO-WGCA that actually manufacture and sell green technology commodities.

SPC-A :
It is a state-owned enterprise directly manufacturing green technology commodities or manufacturing enterprise management. We should constantly develop and improve green technology commodities, strive to achieve higher-level green certification, and fulfill the "practice of green technology commodities"

*Through the CSA (consulting service agreement) agreement on green goods, spc-a replaces the manufacturer to carry out the inspection of all green technology goods, green commodity discovery and story materials, the confirmation procedures of all products in the place of origin, documents and product confirmation, and pays the specified intellectual property management fees to the global support headquarters of all countries. In addition, the management fees paid by spc-a will be used for operating expenses. According to the CSA agreement, for the direct purchase of quantity, in and out orders or offline exhibition venues in various regions for domestic demand, the Certification Committee (the verification scope is paid as the labor fee of the verification authority) or GCM, honorary ambassadors of various countries (for their tasks, they are dispatched to the local place to perform business) and other handling fees can be paid within the purchase amount. However, the cost shall not exceed the NCNDA IMF PA agreement. Since the state-owned enterprise is IO-WGCA state-owned enterprise, the management stipulated in the constitution of IO-WGCA shall apply. There may be exceptions in special circumstances.

SPC-B :
spc-A's green goods are international green technologies among countries and regions. It is a state-owned enterprise responsible for commodity supply. GCM and global green technology should fulfill their responsibilities in commodity supply and circulation.

*spc-B pays the intellectual property management fees designated for local and inter national import and export of green technology commodities, green commodities and other green technology commodities to the global support headquarters of all countries. Its amount is also subject to the administration stipulated in the constitution. There may be exceptions in special circumstances.

SPC-C :
International green technology of spc-a. In order to supply commodities (International Green commodities, international green technology and other green fields), through the establishment of state-owned enterprises producing green technologies and commodities in third countries. After the establishment of spc-c, it shall sign an agreement with spc-a of relevant countries.

CSA (consulting service agreement) (example: the specific project may change according to the actual situation.)

Within the express date of this agreement, an irrevocable agreement is signed between ingo-WGCA and spc-a.b.c in accordance with the ICC rules and the constitution of ingo-WGCA as follows.

Article 1. service
1.1. With regard to the layout of IO-WGCA (quantity and access of green certified goods, etc.), the contents proposed by spc-a.b.c (Appendix A) shall be consulted by green manufacturing enterprises instead of IO-WGCA. Appendix a can be modified by mutual agreement.

1.2. The service is performed in accordance with the agreement of "spc-a.b.c" and "IO-WGCA" (the scope specified in the constitution of IO-WGCA), and in accordance with the conditions of this agreement. The service is applicable to all projects related to green certification and green goods according to Appendix A.

Article 2. condition
2.1. This Agreement shall take effect immediately after the execution or signing of the project. The scanning line of the project shall be carried out after mutual negotiation, and may be terminated in advance in accordance with Article 3 below.

2.2. these conditions can be modified during the service if necessary under the negotiation of both parties.

Article 3. revoke
3.1. If one party fails to comply with the agreement, the agreement can be revoked through other parties. If it is not modified within 7 days after the written notice is performed, the other party does not need to modify the agreement in case of bankruptcy. The agreement can be revoked when written or constitutional provisions are submitted.

3.2. "IO-WGCA" can terminate the agreement without reason when it gives written notice to "spc-a.b.c" 30 days ago.

3.3. If this agreement is terminated by the "spc-a.b.c" party before its expiration for any reason, "IO-WGCA" will pay all consulting fees or handling charges incurred (scope of NCNDA IMF PA agreement).

3.4. If the "spc-a.b.c" party terminates the agreement before the expiration for any reason, the "IO-WGCA" party shall pay 10% of the consulting fee as damages.

Article 4. Consulting fee
4.1. For the services provided by "IO-WGCA" and "spc-a.c", IO-WGCA provides us $total 3.5% (US dollars 3.5%); For the services provided by spc-b, "IO-WGCA" provides us $10.5% (US dollars 10.5%) of the revenue as the silver of the consulting fee IO-WGCA.

4.2. When dispatching green technology practice engineers, the withholding tax shall be paid on an irrevocable L / C daily basis according to the relationship between "spc-c" and "spc-a" and ICC rules.

Article 5. Reimbursement of expenses
5.1. For the following expenses, "IO-WGCA" shall compensate "spc-a.b.c" for filling in and sending a request indicating relevant matters 10 days ago.

a. Travel (business class), convenient
b. Translation and communication

5.2. "IO-WGCA" shall provide detailed invoices for reimbursement to "spc-a.b.c" and record them, and prepare consulting fees and invoices in accordance with Article 4.
"Ingo-WGCA" shall keep a record of all reimbursements, which shall be commented by "spc-a.b.c" or an agent with "spc-a.b.c" authority.

Article 6. Payment method
6.1. The green technology consulting fee shall be paid in three installments.

i) The first payment is 30% of the total consulting fee, and telegraphic transfer shall be made according to the invoice of "IO-WGCA" within 14 days after the signing of the agreement.
ii) 40% of the total amount of the second payment shall be made by telegraphic transfer according to the invoice of "IO-WGCA" within 3 months after the effectiveness of the agreement.
iii) for the third payment, 30% of the total amount and the remaining difference shall be paid by telegraphic transfer according to the invoice of "IO-WGCA" 7 days before receiving the report prepared by "spc-a.b.c".

6.2. The dispatch cost of technical personnel shall be paid every 3 months. The down payment shall be paid as "IO-WGCA" invoice one month before dispatch. The remaining payment shall be paid one month in advance for each new payment.

6.3. The reimbursement fee shall be paid by telegraphic transfer within 7 days after receiving the invoice.

6.4. If the payment is delayed for any reason, the annual interest rate of 10% shall apply, and the business can be stopped in case of arrears.

6.5. For "IO-WGCA", spc-a.b.c is responsible for taxes, handling charges and other expenses applied by relevant national government authorities.


Article 7. Guarantee

7.1. "Spc-a.b.c" can perfectly perform all businesses as a specialized enterprise in relevant businesses, assume any responsibility in "IO-WGCA" services, and provide professional and honest services that meet all basic standards.

Article 8. Report
8.1. "Spc-a.b.c" shall submit a report on achievements and progress to "IO-WGCA" every month.

8.2. "IO-WGCA" will provide "spc-a.b.c" with the results of design and other related services one month before the end of the business.

Article 9. Ownership
The ownership of all copyrights, patents, designs, reports, manuals and other services provided belongs to "IO-WGCA". After the SPC agreement, the green products of "IO-WGCA green certification" shall be certified.

Article 10. Security
During the term of the agreement, confidential information such as operation process and transaction conditions shall not be disclosed without the consent of either party. Except for public information, matters already known and information officially provided to a third party.

Article 11. Statute
All composition and scope of this Agreement shall be governed by ICC rules and IO-WGCA constitution.

Article 12. Arbitration
In case of all disputes, disputes, etc., arbitration will be conducted in each dispute country in accordance with the provisions of "IO-WGCA".

Article 13. non waiver clause

No party may waive this Agreement unless a formal written claim is made.

Article 14. separability clause
Even if the contents of this Agreement are found to be in conflict with the law, other provisions will not be affected.

Article 15. all are agreed

The agreement is made with the consent of the signing parties, and all the signing parties agree and sign the IO-WGCA constitution.

 

Letter of commitment for the completion of the agreement on the direct fee for the participation of SPC enterprises (irrevocable).


The above-mentioned enterprises are registered as SPC state-owned enterprises in IO-WGCA and pay the direct fees required for registration to IO-WGCA.

The paid amount belongs to the capital fund of public welfare legal person, but it can be used directly for operation needs. According to IO-WGCA specification, it can be used as direct expenses of support departments, representative departments, staff salaries, office operation expenses, travel expenses, etc.

The direct fee is used for enterprise registration, green certification application and online office registration and management (including the labor cost required for each business). Therefore, after the completion of the agreement, it is not required to cancel the accession and return the direct fee. Both parties confirm and sign after the completion of the agreement. In addition, in case of violation of the constitution or regulations and norms of IO-WGCA, consent shall be expressed according to the results of the meeting of the executive department.

※ agree with the spirit of IO-WGCA, understand the membership and role of members, and sign an irrevocable agreement.

 

Understanding and application of SPC

 

1. SPC: special purpose Council Public Enterprise Management

The purpose is to successfully manage the green enterprises and products produced by the product group or enterprises with international green certification and obtained international green certification.

According to the social international public trust law, the legal person - the base legal person shall not distribute or share profits, income or donation amount, and all purposes shall be used for the operation of the base legal person. Green certified product management enterprises only belong to limited businesses in various countries.
However, if the SPC of SPC application in various countries is approved and registered, it only applies to and manages the intellectual property rights occurred in legal persons.

 

2.SPC:Special Project Company. A. B.C's role and scope of business regulations

Similar to the provisions of the international public trust law, IO-WGCA is an international organization that uses green technology and green technology goods in the Constitution for the purpose of public interest. Therefore, the classification of the whole social fields from education to research institutes is a public enterprise that manages relevant enterprises, protects their green intellectual property rights, and cooperates in the fields of education guidance to the infrastructure of international institutions when they want to perform the official duties of other enterprises that belong to the same business in nature.

For example: medical education and other business projects can enter the field of overseas education, and their management methods are stipulated in the constitution of IO-WGCA.

ICC rules and IO-WGCA international rules shall prevail.

Researchers related to green technology or such funds can register the same C locally and participate in the operation of branches such as national branches.

 

3. SPC-A.B.C

In the development or construction purpose law, this is a special purpose public trust legal person used for the management of development or construction purpose law.

From the perspective of purpose, when using the green fund to attract or develop the international green funds required for projects such as development for development, etc., the constitution of IO-WGCA stipulates that public enterprises must participate in the project.

Therefore, if the international green funds are used to participate in development, etc., the public enterprise can be established to perform development and other official duties.

In order to provide credit, it is carried out through local C and JVA in various countries. The example of business classification and agreement method is as follows.


<IO-WGCA成员协议的理解>

IO-WGCA成员可以活动的领域是以个人成员、12个代表处、14全球本部、研究院及72支援机构为代表的机关和以SPC-A.B.C为代表的国际机构公共企业、知识产权管理师(WIPM-各领域GCM)、检察官。可以作为认证委员、宣传委员、国际大使等参加。每个角色和任务都明确区分,并伴随相应的责任,必须仔细研究后提出申请。

所有协议都接受推荐人的教育和介绍,向本人希望的领域申请包括协议书和直接费用、附件等后,根据设立执行部会议,以最终不可撤销的协议完成。

 

5. IO-WGCA SPC(Special Project Company)A、B、C公共企业协议参考文件。 SPC A、B、C是实际制造、销售绿色技术商品的IO-WGCA的国营企业。

SPC-A :
是直接制造绿色技术商品或制造企业管理等生产管理的国营企业。要不断开发和改善绿色技术商品,努力实现更高等级的绿色认证,履行"绿色技术商品实践"

* SPC-A通过对绿色商品的CSA(Consulting Service Agreement)协定,代替制造商进行所有绿色技术商品、绿色商品发掘及故事资料等检查、产地所有产品确认程序等业务、文件和产品确认业务等,并将指定的知识产权管理费用支付给各国全球支援本部。 另外,SPC-A支付的管理费用将用于运营费用等,根据CSA协议,对于数、出入订单或内需各地区线下展示场有直接购买的情况,可以在购买金额范围内支付认证委员(验证范围作为验证机关劳务费支付)或GCM、各国名誉大使(为了其任务,派遣到当地后执行业务)等手续费。 但是,其费用不得超过NCNDA IMF PA协议。 因为已国营企业是IO-WGCA国营企业,所以适用IO-WGCA宪法规定的管理。 特殊情况可能有例外规定。

SPC-B :
SPC-A的绿色商品是国家间、地区本部间的国际绿色技术。是负责商品供应的国有企业。 GCM和全球绿色技术在商品供应流通方面要履行职责。

* SPC-B向各国全球支援本部支付绿色技术商品、绿色商品等地方及国家间进出口指定的知识产权管理费用。其金额也适用宪法规定的管理。特殊情况可能有例外规定。

SPC-C :
SPC-A的国际绿色技术。为供应商品(国际绿色商品及国际绿色技术等绿色全领域)等,通过在第三国家设立生产绿色技术、商品的国营企业。SPC-C成立后,应与相关国家的SPC-A签订协议进行。

CSA(Consulting Service Agreement)协议书(示例:根据实际情况,具体项目可能会有所变动。)

本协定在明示的日期内,INGO-WGCA和SPC-A.B.C之间根据ICC规则和INGO-WGCA宪法,以如下内容签订不可撤销协定。

Article 1. 服务
1.1. 关于IO-WGCA的布局(绿色认证的商品等的数量、出入),SPC-A.B.C提议(appendix A附件)的内容,由绿色制造企业代替IO-WGCA进行咨询。 Appendix A可以在双方协议下进行修改。

1.2. 该服务是根据"SPC-A.B.C"在"IO-WGCA"(IO-WGCA宪法规定的范围)的同意下进行的, 根据本协定的条件协议进行。该服务根据Appendix A适用于所有有关绿色认证及绿色商品的项目。

Article 2. 条件
2.1. 本协议在项目执行或签约后立即生效,项目进行的扫描线在相互协商后进行,并有可能根据下列Article3提前终止。

2.2. 本条件在双方协商下如有必要,可在服务进行过程中进行修改。

Article 3. 撤销
3.1. 如果协定在某一方得不到遵守,则可通过其他派对废除协定,在书面通知履行后7日内未修改时,对方破产时,无需再修改协定,提交书面或宪法规定时,可以废除协定。

3.2. "IO-WGCA"方面在30天前向"SPC-A.B.C"方面发出书面通知时,可以毫无理由地终止协议。

3.3. 如果本协议由"SPC-A.B.C"方以任何理由在到期前终止,"IO-WGCA"将支付所有发生的咨询费用或手续费(NCNDA IMF PA协议范围)。

3.4. 如果"SPC-A.B.C"方以任何理由在到期前终止协议时,"IO-WGCA"方支付10%的咨询费用作为损害赔偿。

Article 4. 咨询费
4.1. 对于"IO-WGCA"、"SPC-A.C"提供的服务,"IO-WGCA"提供US$ Total 3.5%(US Dollars 3.5%);对于"SPC-B"提供的服务,"IO-WGCA"提供收益的US$ 10.5%(US Dollars 10.5%)作为咨询费IO-WGCA的银根。

4.2. 派遣绿色技术实践工程师时,根据人数追加发生的"SPC-C"和"SPC-A"的关系和ICC规则,预扣税以不可撤销的L/C日付的条件。

Article 5. 偿还费用
5.1. 对于下列费用,"IO-WGCA"方面对"SPC-A.B.C"在10日前填写并发送明示相关事项的请求书进行抵偿。

a. 旅行(商务舱),便利
b. 翻译和沟通

5.2. "IO-WGCA"向"SPC-A.B.C"方面提供偿还费用的详细发票,并将其记录在案,并根据Article 4制作咨询费用和发票。
"INGO-WGCA"应留下所有偿还费用的记录,该记录应由"SPC-A.B.C"方面或拥有"SPC-A.B.C"权限的代理人进行评论。

Article 6. 支付方式
6.1. 绿色技术咨询费的缴纳要分三次分期缴纳。

i) 第一次缴纳是总咨询费的30%,在协议签订后的14天内根据"IO-WGCA"方面的发票进行电汇。
ii) 第二次缴纳总金额的40%,在协议书生效后的3个月内,根据"IO-WGCA"方面的发票进行电汇。
iii) 第三次缴纳在接到"SPC-A.B.C"制作的报告书的7天前,根据"IO-WGCA"的发票,用电汇缴纳总金额的30%和剩下的差额。

6.2. 技术人员的派遣费用应每3个月支付一次。首付款应在派遣前一个月按"IO-WGCA"发票支付。剩余的缴款额每项新的提前一个月支付。

6.3. 偿还费用应在收到发票后7日内以电汇方式缴纳。

6.4. 任何理由延迟缴纳时,适用10%的年利率,对拖欠的案件可以停止业务。

6.5. "IO-WGCA"由"SPC-A.B.C"负责相关国家政府机关申请的税金、手续费等其他费用。


Article 7. 保修

7.1. "SPC-A.B.C"在相关业务上可以作为专门企业完美履行所有业务,在"IO-WGCA"服务上将承担任何责任,并提供符合所有基本标准的专业、诚实的服务

Article 8. 报告
8.1. "SPC-A.B.C"每月向"IO-WGCA"提交有关成果及进展情况的报告书。

8.2. "IO-WGCA"将在事业结束一个月前向"SPC-A.B.C"提供设计等相关服务的成果。

Article 9. 所有权
所有著作权、专利权、设计、报告、手册等所提供服务的所有权都属于"IO-WGCA",在SPC协议后,对"IO-WGCA绿色认证"的绿色产品进行认证。

Article 10. 安全
在协定期间,未经任何一方同意,不得泄露作业过程、交易条件等机密情报。 公共信息、已经知道的事项、正式提供给第三者的信息除外。

Article 11. 法规
本协定的所有构成和效力范围遵循ICC规则和IO-WGCA宪法。

Article 12. 仲裁
如果发生所有纠纷、争议等,将根据"IO-WGCA"的规定在各纠纷国进行仲裁。

Article 13. 非放弃条款

任何当事人在本协议下, 除非正式提出书面索赔, 否则不得放弃。

Article 14. 可分性条款
即使本协定的内容中查出与法律相抵触的事项,其他条款也不会受到影响。

Article 15. 全体同意

在签字的当事人之间的同意下进行协定,并且签字的所有当事人都同意并签订IO-WGCA宪法。

 

关于SPC企业加入直接费的双方协议完成承诺书(不可取消)。


上述企业在IO-WGCA注册为SPC国营企业,并向IO-WGCA缴纳注册时所需的直接费用。

缴纳金额属于公益法人资本金,但为了运营需要直接使用,根据IO-WGCA规范,可用作支援部门、代表部等的直接费用、工作人员工资、办公室运营费、出差费等。

直接费用用于企业登记及绿色认证申请和网上办公室登记、管理(包括各业务进行时所需的人工费)等而消失,因此协议完成后不能要求取消加入及返还直接费用,双方确认及协议完成后签名。 另外,违反IO-WGCA宪法或规定、规范时,根据执行部会议结果,对此表示同意。

※ 同意IO-WGCA精神,理解成员加入及作用,并签订不可撤销的协议。

 

对SPC的理解和应用

 

1. SPC : Special Purpose Council 公共企业管理

目的是对国际绿色认证的产品群或企业生产并得到国际绿色认证的绿色企业和产品进行全面管理的成功企业法人管理。

根据《社会国际公益信托法》,法人-基法人不得分配或分享利润、收益或捐赠金额等收益,所有用途都应用于基法人的运营。 绿色认证的产品管理企业等只属于各国有限的业务。
但是,如果各国SPC-应用的C得到批准注册,只适用并管理在法人发生的知识产权。

 

2.SPC:Special Project Company. A.B.C的作用和业务规定等范围

与国际公益受托信托法规定相同 IO-WGCA是以公共利益为目的,为了公共利益,宪法上使用绿色技术绿色技术商品的责任实践国际机构。

因此,从教育到研究院等社会整体领域的分类,在想要执行其他企业性质上属于同一业务的公务时,管理相关企业,保护其绿色知识产权,从教育指导到国际机构基础设施等,进行合作的公共企业。

例句:医疗教育等业务项目等可以进军海外教育领域 其管理方法根据IO-WGCA宪法规定。

以ICC规则和IO-WGCA国际规则为准。

绿色技术相关研究员或该资金等可以在当地注册相同的C后,参加全国分公司等分行的运营。

 

3. SPC-A.B.C

在开发或建设等目的法上,这是用于开发或建设等目的法上管理的特殊目的公益委托信托法人。

从目的上看,利用绿色基金吸引或开发开发等项目所需的国际绿色资金等用于开发等时,IO-WGCA的宪法规定,公共企业必须参与该项目,因此,如果使用国际绿色资金参与开发等,可以设立该公共企业后执行开发等公务。

为提供信贷,通过各国当地C和JVA进行,其业务分类和协议方法例文如下进行。


<예시>

CONTRACT AGREEMENT

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

본 계약서는 International Chamber of Commerce (ICC) rule과 IO-WGCA 헌법에 의하여 2016년  월  일 다음 당사자 간에 체결한다.
This Contract  AGREEMENT is made on the day of OO. OO. 2016 by and among Globe Group EPC and PCC, KRT. as a SCC under the law of International Chamber of Commerce(ICC/IO-WGCA Constitution).

이 약정계약서는 이미 체결된 내용에 근거한 발송공문(JV)에 의하여 IO-WGCA 녹색기술로 각 국가 개발에 참여하는데 의미가 있다.
This Contract AGREEMENT shall be based on the notarization, authentication and its following official document numbered JV between the parties set forth above, and it made by purpose to participate in the national development construction of INGO-WGCA.

Objects Of the IO-WGCA

MISSION
To revolutionize the global energy production sector towards a carbon free, world standard green, clean and sustainable technology through the use of Infinite energy, air engines, green technology products practice, hydrogen energy towards the survival of a planet and its inhabitants who face the prospects of obliteration.

AIMS
The IO-WGCA/World Green Climate Association(Associates, Organization, Federation) (WGCAF/WGCA) aims to foster the cooperation of the world nations towards technology development and support services that enables a revolutionary change towards a low carbon world standard green technology and Infinite energy, air engines, green technology products practice.hydrogen energy usage that helps reduce the worlds atmospheric green house gas emissions towards cleaner and greener and sustainable energy sources that also creates green employment and reduce poverty.

OBJECTIVES
The primary objective of the organisation is to lead the research and development and the promotion of low-carbon, world standard, green technology both in Fiji and the INGO-WGCA World member countries that yields Infinite energy, air engines, green technology products practice , Hydrogen energy through production methods that are clean, green and sustainable. Using tools that include research and development and organisational networking, the Organisation shall promote safe and economical methods of Infinite energy, air engines, green technology products practice , hydrogen energy production at the global, regional and national level within countries that will enable a revolutionary change towards cheaper and renewable energy production and use with technology that is cheaper and pollution free. This will be in addition to other support services.

International Organization-World Green Climate Association, registered as a public benefit corporation using technology invented in the Republic of Korea, is established to support both the public and private sector in the G-77 and the WTO member countries in their efforts to change from fossil fuel to low-carbon world standard and safe green technology that generate energy for multiple usage. This will be in addition to other support services that benefit Fiji and the other G-77 and WTO member countries.

Business Contents
1. International Organization-World Green Climate Associates (WGCA) of  governments public benefit corporation will be established  with Constitution on the Framework Act on Low Carbon, Green Growth 3 and Responsibilities Chapter 4,5,6,7 Other Corporation's relationship with article 8 in order to achieve the objectives of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer Treaty (1089) and the International Treaty (1213)in accordance with Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) (Article 1265 the date of entry into force 01.01.1995), and Kor-USA FTA Chapter 18 Division: international standard green 'technology' (the date of entry into force 03/15/2012)enforced.
2. The Public benefit corporation of permit conditions, "the purpose of the business case of public non-commercial use" the invention of the mankind's pollution of the environment due to the use of fossil fuels, the earth and fuel depletion, to protect the Earth and humanity from the brink of survival.
The implementation of economic development of the countries through Green technology, green industrial society, and the peace of the international community improve the quality of life of the peoples of the world.
International standard green technology is compulsory as the invention in all WTO member countries as the most-favored-nation treatment.

< 중 략>

Attached: Minutes NO7 Title Office Acknowledgment Letter.
(Founded Purpose Documents, Declaration, Constitution, Charter)

IO-WGCA
1. EPC- EPC Company: N-JVA1-NJVA72
The Construction Consortium.
Chief Executive Director  (signature)
1) EPC - plant : N-JVA1-NJVA72
1. Administrative Agent(Chief Executive Director)- (signature)
2. SCC(SFC72EA/SFC1-SPC100) = Globe 0000 Ltd. Globe 000000 Ltd, (signature) - 100%
1) SCC - plant-
1. Administrative Agent (signature) -
3. 관 리 사 : (이하 IO-WGCA로 함) SFC1-72Construction Committee Members
3. Trust Company : Management Trust - (IO-WGCA, hereafter) SFC1-72Construction Committee Members
4. 시 공 사 : (이하 PCC로 함) Korea Construction & China Construction Consortium.
4. Sub-Constructor : construction  (PCC, hereafter) Korea Construction & China Construction Consortium.

1. 시 행 사 : SPC(Globe Energy Ltd. Globe Port Ltd)
1. Administrative Agent : SPC + SPC(SCC, hereafter)

2. 관리은행 : 여신공급을 위한 관리은행 및 지급 은행 INGO-WGCA GLOBAL BANK
2. Supervising Bank : Funding Company - IO-WGCA GLOBAL BANK

3. 관 리 사 : IO-WGCA SFC 101~1000
3. Trust Company : Management Trust - IO-WGCA SFC 101~1000

4. 시 공 사: (이하 PCC로 함) OOO Construction & OOO Construction Consortium.
4. Sub-Constructor : construction (PCC, hereafter) Korea Construction & China Construction Consortium.

전 문
PREAMBLE

1. “SCC”는 “000 정부 내 건설공사에 대하여 아파트 등 항만, 공항, 교량, 고속도로, 철도, 레져도시, 발전소, " 상의 신축공사에 대한 건축 허가를 완료하고, 원활한 사업 착수를 위한 준비를 완료한다. 또한 “SCC”는 사업 진행을 위하여 “PCC”를 시공회사로 선정하고 “IO-WGCA GLOBAL BANK”로 부터 여신공급을 받아 공사에 착수할 수 있도록 하여야 하며, IO-WGCA SFC 101~1000로 부터 신탁관리를 하여 원활한 사업수행이 되도록 하여야 한다.
1. The preparation for the start of this project should be finished after obtaining the construction permission from the government of 000 and discussing national development by the basis of turnkey by "SCC" and also "SCC" should nominate "PCC" as subcontractor and start this project after receiving PF money from "WRB" under the management trust of "KRT".

2. 이를 위하여, 당사자 간 필요부문의 역할과 책임을 규정하고 실무 진행 시 호완적 안전 틀을 마련할 목적으로 아래와 같이 “SCC”, “IO-WGCA GLOBAL BANK”, “IO-WGCA SFC 101~1000”, “PCC” 2자간 약정을 체결한다. 본 계약서는 “SCC”, “IO-WGCA GLOBAL BANK”, “IO-WGCA SFC 101~1000”, “PCC” 간 각 합의 각서 및 이행 완료 등 문서상의 협약이 우선되고, 그 외 언급되지 아니한 사항은 민법, 형법, 행정법, 건설 산업기본법, 행정법, 상법 및 기타 관련법 ICC 룰을 적용한다.
2. “SCC”, “IO-WGCA GLOBAL BANK”, “IO-WGCA SFC 101~1000” and “PCC” define the roles and duties of the parties (2 parties. SCC, PCC.) as follows. This Agreement first should be applied to the Contract AGREEMENT and any written contracts among the parties and not stated in this Agreement, applied to in accordance with the civil law, administrative law, commercial law and other related law (ICC/IO-WGCA).

 

본 문
Articles

계약 당사자 간 약정은 “SCC”가 사업을 추진하는 프로젝트에 대하여 토지대금과 공사비등의 사업비를 “IO-WGCA GLOBAL BANK”로 부터 확보하여 원활한 집행이 되도록 하며, 공사와 더불어 사업을 통해 제공된 여신금액을 상환하고, 채권을 소멸할 수 있도록 각 사의 업무 분장을 통해 효율적 관리가 되도록 한다.
"SCC" for this Agreement among the parties should proceed the project after securing project fund from "IO-WGCA GLOBAL BANK " for land acquisition and construction cost and also "SCC" should manage effectively the repayment of PF and the expiration of the loan through the role of the parties respectively.

제 1 조 (계약 당사자)
Article 1. (Contracting Parties)
Bangladesh
Chief Executive Director

1. 시 행 사 : SPC + SPC = (이하 SCC로 함)
1. Administrative Agent : SPC + SPC = (SCC, hereafter)
2. 시 공 사 : (이하 PCC로 함)
2. Sub-Constructor :  construction (PCC, hereafter)

< 중 략>

제 2 조 (사업개요)
Article. 2 (Scope of Business)

본 사업의 개요는 다음 규모를 기준으로 하되, 인․허가 과정에서 사업계획 승인결과에 따라 전체 사업 규모가 변경될 수 있다.
The scope of project hereto is defined as below and can be changed provided mutually agreed or according to the government permission.

1. 시 행 사 : SCC
1. Administrative Agent : SCC

2. 공 사 명 :
1. Elevated Express Highway and Railroad Construction of Dhaka Airport – Gazipur Project

2. 2nd OOOBridge Construction Project

3. 위 치 :
3. Location :

4. 대지 면적 :   ㎡ ( 평)
4. Plottage :    ㎡ (pyung)

5. 연 면 적 :  ㎡ ( 평)
5. Square meter of floor in building :     ㎡ (pyung)

6. 용 적 율 : % (건폐율 :   %)
6. Floor Area Ratio :   % (Building Coverage Ratio :%)

7. 인․허가 사항 :
7. Housing construction permit : Under Procedure (already done corporate transfer Agreement)

8. 총 사업비 요청 금액 :  $
8. PF Amount :    $

9. 대출 기간 : 사업 종료 시까지 준공 후 잔여금액 대환조건
9. Loan Maturity : by the time of construction completed
(payment for balance money after completing the construction)

10. 대출 이자 : 년   %
10. Interest Rate :    % Per Annually

11. 공사예정기간 : ① 착공일 : 2011. 09. 15.
② 준공일 : 2015. 09. 14.
착공 일에서부터 준공 일까지 하며, 다만 설계변경이나 공사기간을 변경할 사유가 발생시 “SCC”와 “PCC”의 공사 도급 계약서를 근거로 그 기간을 변경 할 수 있다.
11. Constructing Period : the period shall be from the date of startup of construction till that of completion, Provided that variation or construction is inevitable, “SCC” and “PCC” change the period on the basis of sub-contract.
of construction work  : 2011. 09. 15. be completed : 2015. 09. 14.

12. 사업 규모 : (스페샬 포인트)

제 2 조 [하도급]
“갑”과 “을”이 협의하여 현지 하도급업체를 선정한다. 단, 하도급업체의 공사부실 등 하자에 대하여는 “갑”이 책임을 지고 해결한다.
Article 2 [Subcontract]
“A” and “B” shall discuss and choose subcontract parties. But, if Subcontractors do not meet the quality requirements and have other flaws, "A" shall be responsible.

제 3 조 [권리의 양도 및 저당금지]
“을”은 “갑”의 승인 없이 이 계약에 의한 권리를 양도하거나 또는 담보의 목적으로 제공하지 못한다.
Article 3 [Quitclaim and negative pledge clause]
“B” shall not quitclaim or mortgage this contact without "A"'s consent.

제 4 조 [준공검사]
공사가 준공된 때에는 “을”은 지체 없이 준공계를 제출하고 “갑”의 검사를 받아야 한다. 일부 준공에 대하여 “갑”이 그 인도를 요구할 때에도 또한 같다.
Article 4 [Pre-delivery Inspection]
At completion of the construction, "B" shall submit the completion report without any delay and be inspected by "A". Partial completions shall also be report at "A"'s request.

제 5 조 [부분 인수]
“갑”은 사정에 따라 공사준공 전에 “을”의 동의를 얻어 그 당시 기성공작물을 인수하거나, 인수전이라도 이를 사용할 수 있다.
Article 5 [Partial takeover]
Per "A's" circumstance, pre-established structure can be taken over or used before the completion.

제 6 조 [공사대금 지불]
1. 공사의 기성에 대하여는 기성부분대가의 100%범위 내에서 공사대금을 분할 지불할 수 있다.
2. 착공시 공사금액의 10%를 지급하되, 지급 시기는 “을”이 착공계를 제출한 날로부터 1주일 이내로 한다.
3. 기성고의 지불은 방글라데시 통해 지급하며, 분양대금이 PF대출금액을 초과 시 기성고 지불재원을 분양대금으로 할 수 있다.
4. 기성고의 지불 시기는 월말결제로 한다.
5. “을”이 공사목적물 중 일부 목적물을 제4조에 의한 검사에 합격한 후 소정의 절차에 따라 공사대금을 청구하면 “갑”은 공사 목적물을 인수한 후 공사대금을 완불한다.
Article 6 [Payment of Construction Cost]
1. Pre-establishment shall be paid 100 % at maximum and can be paid in installment.
2. At beginning of construction, 10 % of its total cost shall be paid within 1 week from "B"s work start report submission.
3. Amount of work completed (AWC) shall be paid through bangladesh bank, and if parceling cost exceeds PF Loan amount, AWC can be turned over to parceling cost.
4. AWC's pay period is the end of the month.
5. After “B” passes the inspection in Article 4 on an objected structure, go through the prescribed formalities to demand payment for the esteemed construction, "A" shall pay the construction cost in full amount and takeover the establishment.

제 7 조 [계약해제]
다음 각 호에 해당할 때에는 “갑”은 계약을 해제할 수 있다.
1. “을”이 정당한 사유 없이 소정기일 내에 착공하지 아니할 때.
2. 시공상태가 공정표와 같이 진행되지 아니하며, 준공기일 내에 준공되지 아니하거나 준공 가능성이 없다고 “갑”이 인정한 때.
단, 상기 1, 2호의 사유가 하도급업체의 귀책사유로 판명 시 “을”은 이에 대한 책임이 없다.
Article 7 [Revocation of contract]
"A" holds the right to revoke the contract if the following terms are relevant.
1. If “B” do not begin its construction on pre-arranged date without any proper excuse.
2. If the construction process does not meet with its pre-arranged time schedule, or does not make the completion deadline or "A" acknowledges that the completion will not be possible to make the deadline.
But, above 1, 2 is caused by subcontractors, "B" does not hold any responsibilities.

제 8 조 [계약의 해석]
본 계약서와 관련하여 분쟁이 발생하거나 계약의 해석에 이의가 있을 때에는 서로 협의하여 해결하고 협의로 해결되지 아니할 경우에는 국제법에 따른다.
Article 8 [Construction of Contract]
If any disputes shall occur regarding this contract or the contract’s interpretation, the two parties shall negotiate and resolute. If disputes do not get solved, it shall be treated accordingly with the International Law.

이 계약이 적법하게 성립되었음을 증명하기 위하여 계약서 3통을 작성하고 인지 첨부하여 서명 후 국제공증을 받는다.
For authentication and validation of this contract, 3 contracts shall be written, stamped, and signed, then acquire international notarization.

13. 사업 조건 :
13. Terms of conditions of project :
1) “PCC”의 책임 준공 및 이자지급 보증(이자지급 보증에 관한 건은 건설사 고의나 공사 중의 중대한 과실이 발생되어 공사가 지연된 경우에 해당)
1) "PCC" should guarantee the completion of the construction duty and interest payment for the delay(in care of delay caused by critical fault of sub-constructor)

2) “SCC”는 사업지와 건축공사비 확보, 공사인허가 획득 및 토지에 대한 관리 신탁 조건임 (시행사 책임에 관한 이행사항)
2) "SCC" should secure construction area and budget, construction permission and management trust for real estate(execution about subcontractor's responsibility)

3) “INGO-WGCA SFC 101~1000”의 신탁에 관한 업무 범위 내 이행 준수
3) "IO-WGCA SFC 101~1000" should keep and execute the business of management trust for this Agreement.

4) “IO-WGCA GLOBAL BANK”의 금융업 법에 관한 법률 범위 내 조건 이행 준수
4) "IO-WGCA GLOBAL BANK" should keep and execute the business of financing for this Agreement within the related financing law.

14. 수입, 지출 및 면적표 (제안서와 도면 제출 후 협의조건)
14. Balance Sheet

1) 총 매출 합계 :
1) Total Sales :

2) 토 지 비 : 원(각종 제세공과금 포함)
2) Land Acquisition : KR Won(All Tax included)

3) 건 축 비 : 원
(설계, 감리, 인․허가비 포함, 추후 실시 설계도면가액 기준)
3) Building Cost :
(All other cost included, and free of designing, and free of supervising, and free of permit)

4) 판 매 비 : 원
4) Sales Cost :

5) 부 대 비 : 원 (일반 부대비용, 제세공과금 포함)
5) management Cost :KR Won(including general affairs all takes)

6) 금 융 비: 원 (금융 수수료 및 금융 이자)
6) Financial Cost : (financial fees and interest)

7) 세 전 이 익 : 원
7) Pretax Profit :

15. 총 여신공급 금액 : 원정
15. Loan Amount :

1) 토지비용 지출 금액: 원 중 계약금 중도금을 제외한 원 집행
1)Spend Amount: (excepting down payment & first balance money)

2) 시 공 비: 추정 공사 도급 금액 : 원(도면 적산가 100% 인정)
2) Estimated operating Cost :(100% of contract planning budget)

3) 금 융 비: 원 집행 (이자 및 금융 수수료)
시공비 잔금 5%는 준공 후 지불 조건
3) Financial Cost : KR Won(Interest rate and financial fee)
(5% of 2 shall be paid by the completion of the construction)

4)계약금: 10%
4) money paid in advance:10%

제 3 조 (계약의 효력)
Article 3. (Validity)

사업 주요부문에 대하여 2자간 전체적인 업무를 분장하고 효율적인 업무 진행과 명확한 책임한계를 구분하고, 서명 날인함과 동시에 효력이 발생한다.
This AGREEMENT shall be entered into validity from the date mutually signed below.

제 4 조 (분장 업무)

Article 4. (Commitment)
1. 계약 당사자의 고유역할의 구분

1. Scope of authority and commitment SCC

1.Elevated Express Highway and Railroad Construction of 0000Airport –000Project
2. 2nd 000000 Construction Project
3.Leisure City (Eco Flow City) of 0000 Construction Project
4.Project Name: International Airport Construction Project
5.Project Name: International Deep Sea Port in 0000000
6.Project Name: 00000 UCG 5000MW Power Plant
7.Power Transmission and Distribution Line : USD12.0Billion Government’s
separate order-cash settlement
8.Project Name: 12 x 100MW Barge Mont Power Plant.(BPP)
9. 100,000 housing flat construction.
10. 3 five star hotels, 5 Super Markets,
11. Green park,
12. Bridges construction,
13. Ring road
14. River (4 rivers) drazing,
15. Railroad
16. Express Highway
"SCC"는 본 약정상 "PCC"나 "WRB"에게 위임된 업무 및 수행이 제한된 업무를 제외하고 다음 각 항목에 기재된 업무를 포함하여 본 사업과 관련된 업무일체를 "SCC"의 책임으로 수행하여야 한다.
"SCC" should execute all the business related to this project including business stated below except mandated business or limited work "PCC" and "WRB".
가. 사업부지 매입 및 대금지급, 취득제세공과금 납부
A. Buying project land and payment of the land and all takes.
나. 사업부지 보유에 따른 제세공과금 납부, 사업시행 관련 각종비용납부 및 세무처리
B. Paying all takes and duties according to possession of this land, and tax administration and accounting related to this execution.
다. 사업시행 관련 "WRB"에 대한 대출 원리금 상환 및 이자 납부. 단, 상환방법 및 조건은 본 약정에서 정하며, 기타 세부사항은 본 약정을 기초로 "SCC"와 "WRB"간에 체결하는 대출약정에 의함.
C. Repayment of loan money of "WRB" and paying interest (method and 44 condition of repayment should define in this agreement, in detail, loan agreement made by "SCC" and "WRB" in the basic of this agreement)
라. 사업관련 인․허가 업무, "PCC"와의 (본 사업 전체 지분에 대한) 공사도급계약 체결 및 그 대금의 지급
D. Permit business, construction contract made by "PCC" and payment of the contract.
마. 직접적인 공사민원을 제외한 사업관련 민원(일조권, 조망권, 환경권 등) 해결
E. Settlement of civil petition related to this project(right to enjoy sunshine, prospect right, environment right, etc.)
바. 사용 승인 후 "WRB"에 대한 미상환 대출 원리금 또는 "PCC"에 대한 미지급공사대금이 있을 경우 미분양물건 담보 및 처분신탁 위탁
F. Entrust of guarantee of non-saled building and disposal trust in care of balance money of loan money from "WRB" or pending payment of "PCC".
사. 입주 관리, 준공건축물의 관리 및 운영, 준공 건축물의 취득 제세공과금 등 납부
G. Housing management, management and operation of construction building of completion. paying taxes and duties for completed construction building.
아. 분양보증 및 분양계약체결 업무, 수분양자 관리
H. Installment sale guarantee and contract business, managing buyer.
자. 사업부지에 대한 소유권 이전등기 및 처분신탁 등기의무 및 책임.
I. Register of transfer of ownership for project land responsibility and obligation
of register for disposal trust.
차. 견본주택의 설계 및 시공, 운영을 포함한 분양 및 광고 홍보업무
J. Installment sale and advertising P. R business including design, execution and
operation for model house.
카. 사업관련 용역계약 체결(설계, 감리, 광고, 분양대행 등), 건축허가 및
변경허가 관련업무
K. making service contract related this business(design, supervision, advertisement, Agent for installment sale, etc.) construction permit and V/O 45 business. Power plant preparation
1. Sign contract for power plant
2. Receive Electricity Purchase guarantee from Bangladesh Government.
3. Request international fund
4. Open L/C
5. Invoice
6. Deposit Bank guarantee in the invoiced bank
7. Fund execution
8. Finish building(Power plant)
9. Arrive at site(develop electricity))
10. Operation(Assign operating company- a Korea company)
발전소 준비
1. 발전소계약
2. 방글라데시 정부로부터 전력 구입 보증
3. 국제 자금요청
4. LC오픈
5. 인보이스
6. 뱅크 게런티 인보이스 은행으로 입고
7. 자금 집행
8. 준공(발전소)
9. 현장도착(전기 생산)
10. 운영(운영팀 선정- 한국기업)
Regarding Housing Contract
1. Sign design and inspection contract
2. Sign Construction Contract
3. Request Fund by the main bank to International finance bank.(We will send you the Fund requesting bank’s information)
4. Deposit international fund to Bangladesh main bank.
5. The funds will be executed as loan for fund management.
6. The address of operating site is unchangeable.
7. Build Model house
8. Parcel out
9. Start the construction
10. Finish construction
11. Prepare for closing, move in.
12. Loaned funds returned.
하우징 관련 계약은46
1. 설계, 감리 계약을 한다
2. 시공계약을 한다.
3. 주거래 은행에서 국제금융 은행에 자금을 요청한다.(자금 요청은행 자료는 보내주겠음)
4. 국제자금을 방글라데시 주거래 은행으로 입금한다.
5. 집행된 자금은 자금 관리를 위하여 대출 형태로 지급된다.
6. 사업지가 변경되면 안 된다.
7. 모델하우스 건립
8. 분양
9. 공사 착공
10. 준공
11. 마감 준비, 입주
12. 빌린 자금 상환
Specified, Woo-seung Lee is dispatched on behalf of IIF Nam-hak Cho and the international financing organization.

WRB

1. "SCC"의 기 집행금액, 사업추진비에 대한 금액 대출
1. the cost that "SCC" pre-paid for the startup of the business
2. "WRB"의 "SCC"에 대한 대출조건
2. Terms and conditions of the loan to "SCC" from "WRB"
- 채 무 자 : "SCC"
- Lender : "SCC"
- 대출한도 : 원
- Loan Limit :
- 대출금리 : 확정 대출 기준 금리
- Interest Rate : Fixed Rate
- 취급수수료 : 대출한도의 법정한도 (세금영수증 필) 1.0%
- Financial Fee : 1.0% of loan limit(receipt needed tax or fee)
- 대출기간 : 연장가능
- Maturity : 36 months(extendable)
- 조기상환수수료 : 없음, 단, 타 금융기관 대출금으로 상환 시 상환 수수료 발생
- Advanced Redemption Fee : None, not provided the redemption is made by
the loan from other financial company.
- 대출실행 : "SCC"와 “PCC”가 요청하는 일자
- Date of Loan : As requested from "SCC" and “PCC”
3. 기타 동 대출과 관련한 구체적인 사항은 "SCC"와 "WRB"간 별도 체결한
대출약정서에 따른다.
3. Other conditions, not specified herein, related to this loan shall be interpreted
and prosecuted based on the credit agreement between "SCC" and "WRB"
specially.
HSBC Bank PLC
Appoint
Name: 00000
P/No: IC4000004
48
IO-WGCA (GLOBAL WHQ of IO-WGCA, IO-WGCAF, GLOBAL WHQ is
sending the intention to construct Southwest Asia’s International Financial Center
building 70 floors, via the chairman 00000 Lee.
Specified, 0000 Lee is dispatched on behalf of INGO-WGCAF 00000 and the
international financing organization. On that account, please offer him a kind
cooperation.

48
IO-WGCA (GLOBAL WHQ of INGO-WGCA, IO-WGCAF, GLOBAL WHQ is
sending the intention to construct Southwest Asia’s International Financial Center
building 70 floors, via the chairman 00000 Lee.
Specified, 0000 Lee is dispatched on behalf of IO-WGCAF 00000 and the
international financing organization. On that account, please offer him a kind
cooperation.

KRT

"SCC"는 사업부지 소유권 확보와 동시에 "시공사"와 "WRB"가 인정하는 부동산신탁 회사에 사업 부지를 담보신탁(수익자 : "WRB", "PCC")하여야 한다.
"SCC"는 "본 사업"의 원활한 수행을 위해 "PCC"또는 "WRB"가 요청하는 내용을 반영하여 신탁계약을 체결하여야 하고, 특히, "PCC"가 요청할 경우 "PCC"에게 신탁된 사업부지에 대한 우선 매수권을 부여하도록 하여 신탁계약을 체결하여야 한다.
1. "SCC" shall secure the acquisition of building land and provided management trust to the REIT, which sub-constructor and "WRB" officially
nominated(beneficiary : "WRB", "PCC") "SCC" shall enter into trust contract as requested by "PCC" or "WRB" to perform successfully this business, specially "SCC" shall conclude the trust contract after giving priority buying rights to them for business land trusted by "PCC".
2. "SCC"는 "WRB"의 대출 원리금 채권과 "PCC"의 공사대금채권을 담보하기 위하여 "WRB"을 제 1 순위 수익자 (수익금액 : 대출한도금액의 130%), "PCC"를 제 2 순위 수익자(공사도급금액의 130%)로 하여 제 1 항의 신탁계약을 체결해야하고, 신탁계약 체결 후 신탁회사로 하여금 "WRB" 및 "PCC"의 수익권을 각 표창하고 있는 수익권증서를 발행케 하여 "WRB" 및 "PCC"에게 각 교부하여야
한다.
2. "SCC" shall enter into trust contract to guarantee bond of construction
contract money for "PCC" and loan bond for "WRB"(first beneficiary : "WRB",
profit money : 130% of limited loan, second beneficiary : "PCC" 130% of
construction contract money) and then the trust company shall float the
beneficiary certificate awarded profit rights of "WRB" and "PCC" respectively and
then give it to them.
3. 사업부지의 소유권 이전등기 및 담보신탁등기는 "WRB"가 선임하는 법무사가
진행하고 그 소요비용은 "SCC"가 부담한다.
3. Registration of acquisition of land and secured trust shall be processed by the
lawyers that "WRB" nominates and the cost related shall be borne by "SCC".

PCC

1. “SCC”로부터의 공사 수급 자로서 건설산업기본법령상의 시공책임 및 도급계약상의 제 의무 이행
1. Fully perform the obligations of administrative and the housing law.
2. “WRB”의 여신 공급결정관건인 건축물의 책임준공 확약 및 준공 연장 시 연장기간에 대한 이자지불보증 이행(준공 후 2 개월 이내 “PCC”의무 끝)
2. Fully guarantee the completion of construction in time or guarantee the late fee in not completed in time(Obligations of "PCC" Expires within 2 months from
the completion)
3. “SCC” 및 “WRB”의 자금투입, 조달, 공급에 따른 운용 기조 유지
3. Control of financial process from “SCC" and "WRB" in employing, securing and providing the fund.
4. "PCC"의 세부 업무
4. Commitment of "PCC"
가. "SCC"와 "PCC"간에 체결될 (본 사업 전체지분에 대한) 공사도급계약에 따른 본 사업 건축물의 책임준공
a. Completion of construction as mutually agreed in the AGREEMENT
나. 공사도급범위에 포함된 시공과 관련된 대관청 행정업무
b. Affairs related to the government and public office.
다. 본 사업 건축물의 사용승인 후 관련법령에서 정한 소정의 하자보수기간 내
하자보수책임
c. Maintenance and repair service after the move-in during the legal guarantee in
the housing law
라. 견본주택의 설계 및 시공, 운영을 포함한 분양 및 광고 홍보업무 지원
d. Ads and public relation including set up and construction of model house
마. 건축허가 및 변경허가 관련업무 지원
e. Housing and Variance permission
바. 공사 관련 각종 민원 해결
f. petition f. Settlement of civil affairs.

제 5 조 (자금 운용계획)
Article 5. (Use of the Loan)

1. 여 신 공 급 액 : 원
1. Loan Amount : Won

2. 대출금 및 분양수입금 관리
2. Management of Loans and Subdivision Profit
1) 대출금은 "대출금" 관리계좌에 입금시키기로 하며, 대출금관리계좌는 "SCC"의 명의에 "SCC", "IO-WGCA SFC 101~1000" 공동날인 으로 "IO-WGCA GLOBAl BANK"의 영업점에 개설하고, 대출금관리 계좌의 자금인출은 "SCC"의 요청에 의거 "IO-WGCA SFC 101~1000"와 공동 날인 후 인출하며, 통장은 "SCC"가 보관하고 인감은 "SCC" 와 "IO_WGCA GLOBAL BANK"가 각각 보관하기로 한다. "SCC"와 "IO-WGCA SFC 101~1000’는 대출금관리계좌의 운용에 관한 일체의 권리의무를 제3자에게 양도할 수 없다.
1) Loan shall be transferred to the loan account opened at "IO-WGCA GLOBAl BANK" branch, under the co-signature of "SCC" and "IO-WGCA SFC 101~1000". Drawing money from the loan account shall be made under co-signature of "SCC" and "IO-WGCA SFC 101~1000" on request of "SCC". Bankbook of the loan account shall be managed retained by "SCC" and its legal seal by "SCC" and "IO-WGCA SFC 101~1000" each. "SCC"and "IO-WGCA SFC 101~1000" shall not assign any rights over the loan account to any 3rd parties.

2) 분양수입금 관리계좌는 "SCC"의 단독명의에, "SCC", "IO-WGCA SFC 101~1000"의 공동날인으로 "WRB"의 영업점에 개설하고, 분양 수입금 인출은 "SCC"와 "IO-WGCA SFC 101~1000"의 서면요청에 의하여 "IO-WGCA GLOBAl BANK"의 동의로 "SCC"가 인출하는 것으로 하고, 통장은 "SCC"가 보관하고 인감은 "SCC"와 "IO-WGCA SFC 101~1000"가 각각 보관하는 것으로 하며 "SCC"와 "IO-WGCA SFC 101~1000"는 분양수입금 관리 계좌의 관리 등에 관한 일체의 권리의무를 제 3자에게 양도할 수 없다. 단, "IO-WGCA SFC 101~1000"의 원리금 상환 후에는 "SCC" 단독으로 관리한다.
2) Subdivision benefit account shall be opened under the name of "SCC" solely at the "IO-WGCA SFC 101~1000" branch, and the drawing money from the account shall be made by "SCC", on the written request from "SCC" and "IO-WGCA SFC 101~1000" jointly, and with the consent of "IO-WGCA GLOBAL BANK". Bankbook of the subdivision benefit account shall be managed and retained by "SCC" and its legal seal by "SCC" and "IO-WGCA SFC 101~1000". "SCC" and "IO-WGCA SFC 101~1000" shall not assign any rights over the account to any 3rd parties. "SCC" solely manage and retain the account after the repayment of the loan.

3) 분양대금의 수납은 계약금을 포함한 일체의 대금을 분양수입금 관리계좌에 무통장 입금하는 방식으로 수납하되, 현금수납은 허용하지 아니한다.
3) Subdivision money including contract money shall be electrically transferred to the respected account by the wire transfer only.

4) "SCC"는 분양계약서 상에 분양수입금계좌를 명시하고 동 계좌에 납부되지 아니하는 어떠한 분양대금 납부방법도 정당한 납부로 인정하지 아니한다는 문구를 명시하기로 한다.
4) "SCC" shall make written notice of the bank account in the contract and also write expressly saying that any receipt of installments not into the account specified thereof shall not be acknowledged.

5) 분양수입금 등의 집행순서는 분양수입금 계좌에 분양수입금의 발생일로부터 차기 수입금의 발생 일까지 다음과 같은 순서로 집행한다. 단, 분양수입금 등이 부족하여 선순위 해당 집행금액이 만족되지 않으면 후순위 자금 용도로는 인출되지 않는다.
5) From money dated in benefit account to next date in that account, execution order of subdivision benefit money etc.(including the loan money)is as follow: (provided that the installment are not sufficient for the higher priorities, Lower priorities of expense shall not be withdrawn)

가. 사업관련 제세공과금 일체, 차입금 이자
a. Taxes and public duties, loan interest

나. 차입금 원금
b. Loan capital

다. 분양관련비용(분양보증수수료, 광고, 홍보비, M/H건립비, 분양촉진비 등)
c. Subdivision related cost
(guarantee fee, Ads, P/R, M/H cost, subdivision promotion cost)

라. 사업관련 제 인입비 및 각종 분담금
d. Personnel expense and other cost

마. 설계/감리 등 각종 용역비
e. Service cost including draft and supervision fee

바. 공사비
f. Construction cost

사. 시행사 관리비
g. General management cost of the administrative agent

아. 시행사 개발이익
h. Developing benefit of the administrative agent

6) "IO-WGCA GLOBAL BANK"의 대출이자 지급을 위하여 분양수입금에서 차 회 분할상환 시점까지의 이자에 해당하는 금액은 분양 수입금 관리계좌에 항상 잔류하거나 선납하도록 한다.
6) Balance money in subdivision benefit account deposit enough to pay the interest of lone of "WRB".

7) "SCC"는 사업추진비용(용역비 및 수수료 등)을 청구할 경우 청구금액에 대한 신청 근거(계약서, 세금계산서 계약 업체의 청구서 등)를 "WRB" 및 "KRT"에게 제출하여야 하며, "IO-WGCA GLOBAL BANK"과 "INGO-WGCA SFC 101~1000"는 심사 후 "SCC"의 계약업체 또는 납부처에 직접 지급 할 수 있다.
7) "SCC" should give in the references of claimed construction cost, to "IO-WGCA GLOBAL BANK" and "IO-WGCA SFC 101~1000", and the payment shall be made in person, by Bank Check or wire transfer to the account specified by "SCC".

8) 분양이 미진하여 "IO-WGCA GLOBAL BANK"의 대출원리금상환 및 "PCC"의 공사비지급 등이 곤란하다고 우려될 시, "IO-WGCA SFC 101~1000"와 "IO-WGCA GLOBAL BANK"은 필수사업 추진비용 및 "IO-WGCA GLOBAL BANK"에 대한 대출이자를 제외한 "SCC"의 일반관리비 등의 비용에 대한 지급을 보류할 수 있다.
8) In case that "SCC" is unable to repay the loan and construction cost in time, in regard to the low subdivision rate, "IO-WGCA SFC 101~1000" and "IO-WGCA GLOBAL BANK" may reserve or hold back the general managing cost, no other than minimum construction cost and the interests of the loan from "IO-WGCA GLOBAL BANK".

9) 본 사업의 분양 계약율이 70%에 도달하면 본조 3항의 분양금 관리계좌의 인출 시 은행의 동의절차를 생략할 수 있다.
9) Provided that the subdivision rate goes beyond 70%, drawing can be made from the subdivision benefit account, specified in article 3 above, without any precedent approval from the bank.

제 6 조 (계약의 성립 조건)
Article 6 . (Conditions of Contract)

1. 계약 성립의 원인 조건은 다음과 같다.
1. This Agreement enters into effects as belows ;

1) “IO-WGCA GLOBAL BANK”의 여신공급 의향 제기에 의한 2자 약정체결.
1) The parties(2 parties) agree and sign on the agreement in regard of trust proposal from “IO-WGCA GLOBAL BANK”.

2) “SCC”의 사업 시행조건 완비
2) “SCC” qualification as a administrative agent acknowledged.

제 7 조 (계약의 특약)
Article 7. (Special Contract)

1. 본 약정에 의하여 실행되는 약정당사자의 행위에 대하여 약정 제 5조의 조건충족에 의하지 않고는 당사자 간 피해의 요구나 권리주장의 원인이 없다.
1. Either parties shall not claim against the each party herein in regard of any losses or right, not in the cases specified in Article 5 here above.

2. “KRT”와 “SCC”의 공동의견에 대하여 “PCC”는 수용책임이 있으며 대항권이동일하다.
2. “PCC” may equally accept or reject the agreement between “KRT”and “SCC”.

3. 본 약정의 효력은 사업 종료 시까지 유지되며 약정의 규정과 취지는 향후 모든 행위에 우선한다.
3. This Agreement shall be valid by the completion of the business and prior to any rules and act set forth hereafter.

이상과 같이 선량한 당사자로서 책임과 역할을 수행할 것을 약정으로 체결하며 상호 불합리한 행위는 하지 않는다.
The parties shall execute their right and duties on the mutual trust and shall not make any hostile acts.

제 8 조 (건물의 준공)
Article 8. (Completion of Construction)

1. "PCC"는 "SCC"와 "PCC"간에 체결한 "공사도급계약"에 의한 공사기간을 준수하여 책임지고 공사를 완공하여야 한다.
1. "PCC" shall make the appropriate effort for the completion construction mutually agreed in the Construction Contract between "SCC" and "PCC".

2. "PCC"는 "공사도급계약서"에 의거한 공사기간 내에 공사를 준공치 못할 경우, 연장
기간에 대한 이자를 지급이행 하여야 하며, 그럼에도 불구하고 공사를 준공치 못할
경우 "PCC"는 "SCC"의 "WRB"에 대한 채무를 인수하거나 상환한다.
2. "PCC" shall be borne the late fee of the loan, in case the construction is not completed by the due date. In case that "PCC" is deemed to be incapable to finish the construction, notwithstanding the extension of construction period, duties over the loan, late fee and its related financial cost shall be born by the "PCC".

3 "SCC"는 준공에 따른 보존등기 업무의 일체를 이행하여야 하며, 이를 해태하여 발생 하는 모든 법적 책임은 "SCC"에게 있다.
3 "SCC" shall have all the right and land registered, related the to business, any losses arised from the default in it shall be born by "SCC".

제 9 조 ("SCC"의 귀책사유로 인한 본 약정의 해제 해지)
Article 9. (Contract Termination by the default of "SCC")

1. 다음 각 호의 사유가 발생한 경우 "PCC" 또는 "IO-WGCA GLOBAL BANK"은 "SCC"에 대한 서면통지로써 본 약정을 해제 또는 해지할 수 있다.
1. This Agreement shall be terminated by the written notice from either "PCC" or "IO-WGCA GLOBAL BANK" in case of specified as below ;

1) "SCC"가 어음교환소의 거래정지처분, 화의신청, 회사정리절차개시, 법정관리신청, 파산신청, 회사 정리법상 보전 처분 또는 이에 준하는 사태가 발생하여 지급능력의 상실, 본 건 대출에 대한 은행여신거래 기본약관상 기한 이익 상실, 사업추진이 불가능할 사유 등이 발생할 경우
1) In case that "SCC" is deemed to be unable to diligently proceed the business by bankruptcy, suspension of bill and bank account, petition for composition or legal management, or any respective financial disability in terms of general credit agreement.

2) "본 사업"과 관련하여 "IO-WGCA GLOBAL BANK"의 대출 원리금을 약정된 기일에 상환하지 않아 "본 사업"의 계속 시행이 현저히 곤란하다고 판단하는 경우
2) In case that "SCC" is deemed to be unable to proceed the business in the even of continuous defaults on "IO-WGCA GLOBAL BANK" loan.

3) 분양수입금 관리계좌 및 자금관리계좌 또는 사업부지에 가압류, 압류 등 강제집행 또는 보전처분이 이루어지 거나, "SCC"를 채무자 또는 담보설정자로 하는 질권설정 등 사유가 발생한 경우 단, "PCC"와 "IO-WGCA GLOBAL BANK"이 동의하는 경우는 예외로 한다.
3) In case that a provision or attachment is ordered by court on the subdivision profit account, general account and the housing land or the collateral is put up on the account and land stated above, not otherwise agreed by "PCC" and "IO-WGCA GLOBAL BANK".
4) "SCC"가 정당한 사유 없이 본 약정상의 의무를 이행하지 아니하여 시정요구를 받은 후 15일 이내에 이를 시정 하지 않는 경우
4) In case that "SCC" may not perform the terms and conditions hereof within 15 days from the written notice and warn.

2. 전항에 의하여 본 약정이 해제 또는 해지 되는 경우, "SCC"가 "본 사업"과 관련하여 갖는 지위들은 자동적으로 "PCC"("PCC"가 지정한자 포함)에게 이전되고 "WRB"은 이에 협조해야 하며, 이에 따른 이전비용은 "SCC"가 부담한다. 다만 "PCC"는 "SCC"의 시행사로서의 권리 또는 지위의 일부 또는 전부에 대하여 그 양수를 거절할 수 있으며, 전항에 의한 해제 또는 해지 통지 일로부터 7일 이내에 위와 같은 거절 통지를 발송할 경우 위 양수는 소급적으로 효력을 갖지 아니한다.
2. Upon the termination of this AGREEMENT in cases stated above, all rights and authorities due to "SCC" related to the business shall be immediately transferred to "PCC"(or which "PCC" nominates) with the affirmative cooperation of "WRB", and the cost shall be borne by "SCC". "PCC", as a administrative agent, may reject wholly or partially the right transmission of "SCC" and the transmission may not be entered into validity in case of written notice within 7 working days from the termination.

3. 본 조에 의하여 약정이 해제 또는 해지 되는 경우 "PCC"는 본 사업과 관련하여 "SCC"가 기 투입한 비용을 정산 하여 지급한다. 단, 정산금액은 본 약정체결시점부터 정산시점까지 "SCC"가 자체자금으로 투입하고 환수하지 못한 금액으로서 "PCC"가 그 증빙을 갖추었다고 인정한 경우에 한하며, 정산 당시(해제 또는 해지 당시)를 기준으로 "SCC"의 사업수익으로 분배될 수 있는 금 원 내에서 정산 지급한다.
3. In case of termination of the AGREEMENT by the reason stated above, "PCC" shall pay "SCC" the cost already paid, within the amount of business benefit at the time of termination, with reasonable reference that "PCC" approves.

4. "SCC"는 본 조에 의하여 본 약정이 해제 또는 해지 되는 경우 전항의 정산 금액 이외에 "PCC"에게 "SCC"의 예상 사업이익 등 어떠한 금전적 요구를 하지 못한다.
4. In case of termination of the AGREEMENT by the reason stated above, "SCC" may not be able to make any further financial claim over the amount stated above.

5. 본 조에 의하여 본 약정이 해제 또는 해지 되는 경우에도 “SCC”는 계속적으로 채무상환 의무를 부담하며, "PCC" 및 "IO-WGCA GLOBAL BANK"이 "SCC"에 대하여 갖는 손해배상청구권의 행사에 영향을 미치지 않는다.
5. In case of termination of the AGREEMENT by the reason above, “SCC” shall be liable to the loan after the termination, and it doesn't affect a claim for damage from "PCC" and "IO-WGCA GLOBAL BANK".

제 10 조 ("PCC"의 귀책사유로 인한 본 약정의 해제 해지)
Article 10. (Contract Termination by the default of "PCC")

1. "PCC"에게 다음 각 호의 사유가 발생한 경우 "SCC"와 "IO-WGCA GLOBAL BANK"은 "PCC"에 대한 서면 통지로써 본 약정을 해제 또는 해지하고, 본 약정에 따른 시공사를 "PCC"로부터 제3자로 변경할 수 있다. 단, 이 경우 "SCC"와 "PCC"는 "IO-WGCA GLOBAL BANK"의 대출원리금 및 지연배상금 전액을 상환한다.
1. This AGREEMENT shall be terminated by the written notice from either "SCC" or "WRB" and the parties are able to appoint any 3rd contractor no other than "PCC", in cases of specified as below. In this case, "SCC" and "PCC" shall repay the whole loan and delay fee to "IO-WGCA GLOBAL BANK".
1) "PCC"가 어음교환소의 거래정지처분, 화의신청, 회사정리절차 개시신청, 파산선고, 회사정리법상 보전처분, 또는 이에 준하는 사태가 발생하여 정상적으로 본 약정상의 의무를 수행할 수 없을 경우
1) In case that "PCC" is deemed to be unable to diligently proceed the business by bankruptcy, suspension of bill and bank account, petition for composition or legal management, or any respective financial disability.

2) "PCC"가 정당한 사유 없이 본 약정상의 의무를 이행하지 아니하여 시정요구를 받은 후 15일 이내에 이를 시정 하지 아니한 경우
2) In case that "PCC" may not perform the terms and conditions hereof within 15 days from the written request.

3) "PCC"가 정당한 사유 없이 착공 기일을 6개월 이상 경과하고도 공사를 착수하지 않는 경우 및 정당한 사유 없이 공사를 중단한 경우
3) In case that "PCC" may delay the start-up of construction without any reasonable cause of delay, or suspend.

4) 기타 "PCC"에게 본 사업을 수행하기가 곤란한 객관적 사유가 발생한 경우
4) In case that other critical cause that prevents "PCC" from properly performing the AGREEMENT.

2. "SCC"가 전항에 의거 본 약정을 해제 또는 해지하고 본 사업의 시공권을 제3자에게 양도하기로 결정한 경우 "PCC"는 일체의 이의를 제기하지 못하며, "PCC"와 "WRB" 은 “SCC”의 변경업무에 협조하여야 한다.
2. In case that "SCC" decides to terminate the AGREEMENT, based on the Article 10 herein, and to assign the construction right the 3rd contractor, "PCC" may not raise doubts about something and "PCC" and "WRB" should be cooperative.

3. "SCC"가 본 조에 의거 본 약정을 해제 또는 해지하는 경우 "PCC"가 공사를 마친 기성 부분은 "SCC"와 "PCC"가 합의하여 선정한 감정업체를 통해 기성부분을 평가 하고, 그 평가결과에 따라 "SCC"의 손해금액 및 기 지급금액을 제외한 잔여 기성금액을 "PCC" 에게 지급하여야 하며 "PCC"의 공사비 채권 기타 본 계약에 따른 "PCC"의 채권 등의 제반 문제가 해결 되기 전에는 "PCC"는 "SCC"의 현장명도 요청을 거절할 수 있다.
3. In case that "SCC" decides to terminate the AGREEMENT, the real estimate appraiser, that "SCC" and "PCC" jointly appoints, estimate the performed construction by "PCC" and "SCC" shall pay "PCC" the value deducted advanced payment and the damage cause by the breach of AGREEMENT by "PCC". "PCC" shall be able to reject the clear-out request of the construction site from "SCC".

4. 본 조에 의하여 본 약정이 해제 또는 해지 되는 경우에도 "SCC"는 "PCC"에 대하여 갖는 손해배상청구권의 행사에 영향을 미치지 않는다.
4. Termination of AGREEMENT, based on the Article 10 herein, shall not affect a claim for
damage from "SCC" and "PCC".

제 11 조 (사업 시행권의 양도 등)
Article 11. (Assignment of Rights)

1. 제 9 조 제1항의 사유로 본 약정이 해제 또는 해지 되는 경우 "PCC"는 "SCC"에 대한 서면통지로써 별도의 약정이 없더라도 "SCC"가 "본 사업"과 관련하여 가지고 있는 다음 각 호의 권리는 자동적으로 "PCC"에게 이전된다.
1. In case that the AGREEMENT terminated by the Article 9.1 herein, all the rights of "SCC", stated as below, automatically shall be assigned to "PCC" with a written notice.

1) "본 사업"의 시행과 관련된 각종 인허가권(각종 인허가 명의 및 시행자 명의)
1) Any official rights and permission related to this business.

2) 사업부지에 대한 "SCC"의 매매계약상의 지위 ("SCC"가 사업부지소유권을 취득하기 이전의 경우) 또는 사업부지에 대한 소유권 및 그에 관한 일체의 권리(수익권 및 신탁에 대한 권리 포함)
2) Legal status of "SCC" as to a contractor over construction land.(Only in case of pre-acquisition) or the rights over the land and those related to it.(The right of beneficiary and the trust included)

3) 아파트 및 근린생활시설 등 "본 사업"관련 지상 및 지하의 모든 건축물(건축 중인 건축물 포함) 및 그에 관한 일체의 권리
3) Rights over all structures on surface or underground including the flat and the subsidiary facilities.

4) 분양과 관련하여 수분양자 및 제3자에 대하여 가지는 분양권 및 분양대금채권 등 일체의 권리
4) Rights over subdivision right and its bills from renters and any other parties.

5) 대출금관리계좌 및 분양수입금관리계좌상의 일체의 권리
5) Rights over loan account and subdivision profit account

6) 기타 본 약정에 따른 사업시행자로서의 "SCC"의 권리 또는 지위
6) Any other status or right that "SCC" has been assigned related to the business.

2. 전항의 이행을 위해 "SCC"가 "본 사업"의 시행과 관련하여 제반 용역계약을 체결할 경우 계약서에 「"SCC"는 "SCC"의 계약상의 지위를 필요하다고 인정하는 경우 이전할 수 있으며, 본 계약상의 지위이전에 대해 이의를 제기하지 않는다.」는 문언을 반드시 명기하여야 한다.
2. Sub-contract that "SCC" signed related to this contract should include the clause that "SCC" may assign its status any 3rd parties, if considered to be necessary, and the parties should not impugn related to it.

3. "SCC"는 본 조 제1항의 이행을 위하여 분양계약서에 「 "SCC"는 본 사업의 시행자 및 분양자로서의 "SCC"의 권리와 의무를 양도할 수 있으며 수분양자가 사업시행권 인수사실을 통보 받은 후 10일 이내에 서면에 대한 이의를 제기하지 않는 경우 별도의 동의절차가 없어도 시행자(분양자) 변경을 승인한 것으로 본다.」라는 문언을 반드시 명기하여야 한다.
3. Subdivision Contract between "SCC" and other contractor should include the clause that "SCC" as a constructor and distributor may assign its rights and responsibilities to any 3rd parties, and other contractor shall be deemed to approve it without any written rejection within 10 days from the notice.

4. 본조 제1항, 제2항, 제3항에 의해 "본 사업"과 관련하여 갖는 "SCC"의 지위들을 "PCC"에게 이전하고 "PCC"는 "SCC"의 "WRB"에 대한 대출금(대출원리금, 연체이자, 기타 손해배상금 등의 채무상환의무)을 즉시 인수한다.
4. Legal status of "SCC" may be assigned to "PCC", in terms of the clause 1.2.3 above, and "PCC" immediately receive the responsibility of redemption of the loan, delay fee and other subsidiary fees.

5. 제 9조 제1항의 사유로 약정이 해제 또는 해지 되는 경우 "SCC"는 "본 사업"과 관련된 예상사업이익 등 어떠한 금전적 요구를 할 수 없다.
5. In case of termination of the AGREEMENT by the reason stated Article 9-1, "SCC" may not be able to make any further financial claim including estimated construction benefit.

6. "SCC"는 본 조의 사업 시행권 양도가 발생할 때를 대비하여 사업 시행권 이전에 필요한 다음의 서류를 작성 또는 발급 받아 본 약정체결과 동시에 "PCC"에게 제출하여야 한다.
6. "SCC" shall give in the related papers, stated hereunder, to "PCC" in case of waiver and assignment of construction right.

1) 사업시행자변경승인신청서("SCC"의 법인인감 날인)
1) Approvement of changes of administrative agent ("SCC"'s legal seal)

2) 법인인감증명서 5부(본 약정 체결일로부터 매 6개월마다 교체 제출)
2) 5 copies of a certificate of company seal impression registered (newly issued and submitted every 6 months)

3) 대표이사 주민등록증 사본 1부(대표이사 변경 시 즉시 교체)
3) 1 copy of ID card of respective Chief Executive Officer signed below (newly issued and submitted if the CEO changes)

4) 제9조의 내용을 포함한 사업시행자 포기각서, 시행사 이사들의 연대보증을 포함한 이사회결의서, 주총결의서. 단, 위 포기각서와 주총결의서는 공증을 필한 것에 한한다.
4) Waiver certificate of administrative Agent including Article 9, An act of aboard of director including joint liability on guarantee of directors, an act of general meeting of stockholders(above waiver and an act of general meeting of stockholders need authentication)

5) 제소전화해조서 작성 관련 제서류
5) Subsidiary papers related to reconciliation protocol before sue

7. "SCC"는 본 조에 의해 사업 시행권이 "PCC"에게 이전되는 경우 "본 사업"이 성공적으로 수행될 수 있도록 시행권 양도에 수반된 제반 절차의 이행 및 시행, 시공, 분양, 수분양자에 대한 계약관련서류의 이전 등 모든 행위에 적극 협조하기로 한다.
7. "SCC" shall be cooperative in the waiver and assignment of construction right to "PCC" for the proper completion of the construction, including transferring of contracts.

8. “SCC”는 사업 시행권의 양도에 대한 "제소전화해조서"를 작성하여 시공사에게 제출하여야 하며 동 조서 작성 제비용은 시행사가 부담한다.
8. “SCC” shall submit to the sub-constructor the reconciliation protocol before sue over the endorsement and the cost shall be born by the sub-constructor.

제 12 조 (관할 법원)
Article 12. (Jurisdiction)

본 약정과 관련하여 "SCC", "PCC", "WRB", “KRT” 간의 다툼이 있는 경우에는 협의와 합의에 의하고, 합의가 성립되지 않을 경우 소송에 의하되, 소송의 관할은 ICC 룰에 의한다.
Any disputes among "SCC", "PCC", "WRB", “KRT” which may arise from or in consequence of this Agreement will first be endeavored to be settled by friendly consultation among the parties described here to. Provided the parties are unable to resolve any of such dispute by consultation, this Agreement shall be construed and interpreted in accordance with law of the Republic of Korea, and the arbitration proceedings shall be held in Seoul, Korea, unless otherwise agreed by the parties hereto.

제 13 조 (기타)
Article 13. (Miscellaneous)

본 약정은 당사자 간에 충분한 이해와 협력의 정신을 바탕으로 작성되었는바, 본 사업의 성공을 위하여 선관주의에 입각하여 상호 약정내용의 이행에 충실하기로 하며 계약성립을 증명하기 위하여 3부를 작성, 날인 후 각 1부씩 보관한다.
We fully acknowledge and accept the forgoing terms and conditions, and sign 3 copies of the Agreement, each singed and retained by the parties. IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused this Agreement to be duly executed by their respective authorized officer as of the day and year first above written.

계약 당사자
Contractor parties
SCC : (signature)
Address :
CEO:

EPC: (signature)
Address :
CEO:

KRD: (signature)
Address :
CEO:

PCC : (signature)
PCC-1
PCC : (signature)
Address :
CEO: